150x50
 
150x50
 
 
Issue: 216 - Tuesday, 5 November 2019
 
 
Le mot de la direction 
 
 
 
 

Chers parents, en cette semaine de lutte contre le harcèlement, nous tenons à souligner le travail réalisé par les enseignants auprès des élèves : Jeu d’enquête sur des situations de rumeurs, discrimination, racket, discussions sur la cyber violence et le cyber harcèlement, lecture et analyse de productions théâtrales sur le harcèlement lié à la sexualité ou au niveau social, ou encore intervention de lycéens auprès de collégiens.

L'occasion aussi de vous rappeler la mise en place d'une cellule contre l'intimidation au sein du LCS, depuis l'intervention de M. Jean-Pierre Bellon l'an passé, dont vous pouvez retrouver le contenu ici.

Bonne semaine et très belles vacances aux élèves et enseignants.

 

 
 
 
 

Dear parents, during this anti-bullying week, we would like to highlight the work done by teachers with students: investigation game on situations of rumours, discrimination, racketeering, discussions on cyber violence and cyber harassment, reading and analysis of theatrical productions on sexuality or social harassment, or intervention of lycee students with college students.

It is also an opportunity to remind you of the creation of a well-being unit within the LCS, since Jean-Pierre Bellon's intervention last year. More information is available here

Have a good week and a great vacation for the students and teachers.

 

 
 
CALENDAR
 
Calendrier
 

Du 4 au 6/11: Camp des 6e. Suivez leurs aventures sur nos stories Instagram !

Semaine du 4/11: Semaine des sciences. De nombreux projets sont organisés en classe.

Mercredi 6 et Jeudi 7 novembre : Photos de classe (precisions dans la newsletter de mardi 29 octobre) 

Mercredi 6 novembre : Commission calendrier 2020-2021.

Jeudi 7 novembre :

- 8h30, salle adjacente à la cantine : petit déjeuner Parents & Friends. Venez nombreux !

- Ride 2 School day (informations ci-dessous)

- Journée Nationale contre le harcèlement. De nombreuses actions sont prévues en classe tout au long de la semaine.

- 3ème groupe de travail - reflexion sur notre offre pédagogique

Vendredi 8 novembre : Crazy Hat day! Portez votre chapeau le plus fou on vous offre une petite douceur à l'arrivée à l'école ;-) Des urnes de dons seront également disponibles à la réception et dans les classes, au profit de la lutte contre le cancer.

Semaine du 11/11 : vacances scolaires. 

Semaine du 18/11 : Semaine des lycées français du monde sur le theme : "De la maternelle au baccalauréat, l'enseignement français pour réussir."

Mardi 19 novembre : Assemblée Générale Annuelle. Nous vous attendons nombreux pour la présentation du projet d'extension immobilière par les architectes du projet.

 

 
 

From 4 to 6 November: Y6 camp. Follow them on Instagram stories!

Sciences week from 4 to 8 November: a lot of specific initiatives in class.

Wednesday 6 and Thursday 7 November: school photo days (additional information in last Tuesday's newsletter)

Wednesday 6 november : 2020-2021 School calendar committee

Thursday 7 November:

- 8.30 am, canteen: Parents & Friends breakfast. Please come in!

Anti-bullying national day: actions will be organised in class along the week.

- Ride-2-School day. (info below)

- 3rd workshop about our pedagogical offer

Friday 8 November: Crazy Hat Day! Wear your craziest hat, you'll get a free treat at the entrance of the school. Gold coin donation fo Cancer research.

Week of 11/11: school holidays. 

Week of 18/11: Week of World French Schools on the theme: "From Preschool to the Baccalaureate, french Education is a patch to success"

Tuesday 19 November : Annual General Assembly. You will be presented the school extension project by the architects of the project.

 

 
 
 
Plan chaleur / "Not hat, sit in the shade"
 
 

Chers parents, nous vous rappelons quelques règles importantes pour la sécurité des enfants. Nous vous prions de bien vouloir habiller les enfants avec des hauts couvrant les épaules et le décolleté, et de leur appliquer de la crème solaire le matin. (des pots de crèmes sont disponibles en classe pour les sorties au cours de la journée).

Le chapeau de l'école LCS, plus couvrant que les casquettes, est obligatoire pour les élèves du Primaire. Il peut être laissé à l'école puisqu'il n'est pas nécessaire avant 8h50. Ce chapeau peut-être personnalisé ou décoré et racheté à la réception de l'école en cas de perte. Il sera demandé aux élèves qui n'ont pas leur chapeau de rester assis à l'ombre à l'heure de la recréation.

Pour toute information complémentaire, n'hésitez pas à vous rendre sur ce site.

 
 
 
 

Dear parents, we remind you of some important rules for the safety of children. Please dress the children with tops covering the shoulders and neckline, and apply sunscreen in the morning (cream jars are available in class for outings during the day).

The LCS school hat, more covering than the caps, is mandatory for Primary students. It can be left at school since it is not necessary before 8:50 am. This hat can be personalised or decorated and bought at the school reception in case of loss. Students who do not have their hats will be asked to stay in the shade during the recreation time.

For any further information, do not hesitate to visit this site.

 

.
 
 
 
 

NUTS - TREE NUTS Free Zone

Si vous voulez fêter l'anniversaire de vos enfants à l'école merci de voir avec l'enseignant ou l'infirmière de l'école avant de ramener un gâteau ou autre.

Si vous amenez un gâteau merci de noter la recette exacte, si vous commandez un gâteau dans une boulangerie merci de demander la liste des ingrédients.

S'il vous plait merci de bien suivre ces recommandations car nous avons un nombre important d'élèves anaphylactiques aux nuts-tree nuts et cela peut-être mortel s'il en mangent.

If you want to celebrate your child's birthday at school please check with the teacher or the  first aid officer before bringing a cake or other. If you bring a cake please write the exact recipe, if you order a cake in a bakery please ask for the ingredients list.

Please follow these recommendations carefully as we have a large number of anaphylactic students with nuts-tree nuts and it can be fatal if they eat them.

 

 
 
Ride 2 SCHOOL DAY - 7 NOVEMBER
 
 

La journée nationale Ride2School arrive bientôt ! Pendant une journée Ride2School, tous les élèves sont encouragés à se rendre à l'école par voie active, soit en vélo, en trottinette, en skate, bus ou à pied. Pour les élèves qui habitent loin de l'école, nous les encourageons à faire une partie du trajet par voie active. Les parents peuvent garer leur voiture à un des parcs avoisinant par exemple, Latham Park, Snape Park, Heffron Park, Coral Sea Park, Jellicoe Park, etc.

Et si vous êtes disponibles et intéressés pour aider à réparer/ajuster les vélos des élèves le jour J, contactez-nous !

The national Rides2School day is happening soon! On a Ride2School day, we encourage the students to get to school in an active manner whether it be by bike, scooter, skate, foot or bus. For students who live far from school, parents can park in one of the nearby parks (Latham Park, Snape Park, Heffron Park, Coral Sea Park, Jellicoe Park, etc.) and do the rest of their journey by bike, scooter, skate, or foot.

If you are available and willing to help repair / adjust the kids's bikes on the spot, please let us know!

 

 

 

 

 
 
 
 
Rappel hébergement CAPN / Reminder hosting CAPN 2020
 
 
 

La commission hébergement a besoin de familles ! Voici le lien pour vous porter volontaire pour accueillir 1 ou plusieurs nageurs pendant la compétition, ainsi que le détail envoyé dans une newsletter spéciale. Suivez la préparation de la compétition sur le site CAPN Sydney 2020 et sur Facebook ! Un grand merci à tous, et particulièrement aux parents volontaires pour leur aide précieuse dans l'organisation de cet événement.

The housing commission needs families! Here is the link to volunteer to welcome 1 or more swimmers during the competition, as well as the details sent in a special newsletter. Follow the preparation of the competition on the CAPN Sydney 2020 website and on Facebook! A big thank you to all of you, and especially to the parent volunteers for their valuable help in organising this event.

 

 

 
 
 
 
275x200x1
 
 
Etude garderie matinale / Survey Before school care
 

Notre partenaire YMCA souhaite évaluer vos besoins en terme d'accueil des élèves à partir de 7h. Nous vous invitons à prendre connaissance de leur message ci-dessous et répondre à leur rapide questionnaire.

We are considering opening a Before School Program at the Y Lycee Condorcet. 

Before School Care starts at 7 am and runs through until 9 am. 

Of a morning we help the children get ready for the school day by running quiet yet engaging activities and offering homework support. A nutritious breakfast is also served at no extra cost.​

To measure the need for a Before School Care program we have developed a survey. 

Following the results of this survey we will then determine if this is a needed service.

Thank you for your time.

 
 
 
 
 
Address Main reception Social
 
758 Anzac Parade, Maroubra, NSW 2035 AUSTRALIA Tel: (61) 02 9344 8692
Fax: (61) 02 9349 2626
 
 
 
 
 
 
2016 © All Rights Reserved