150x50
 
150x50
 
 
Issue: 210 - Tuesday, 15 October 2019
 
 

Le Mot de la Direction

 
 
 

Chers tous, le comité de gestion, l'équipe de direction de l'établissement et moi-même tenons à vous remercier pour votre présence et votre implication dans les réunions d'information au sujet de l'IB qui se sont tenus jeudi dernier et hier ainsi que pour la qualité des échanges qui ont eu lieu pendant le Conseil d'Etablissement extraordinaire de vendredi. 

Veuillez noter qu'une communication dédiée suivra cette lettre d'information, et contiendra les documents et informations nécessaires à la bonne compréhension des enjeux de cette consultation ainsi que ses prochaines étapes. Le vote quant à lui aura lieu en novembre après qu'un comité d'élus établisse des propositions.

Bien à vous tous,

Sébastien Mathey.

Proviseur 

 
 
 

Dear all, the board, the school management team and I would like to thank you for your presence and involvement in the IB information meetings held last Thursday and yesterday and for the quality of the discussions that took place during Friday's extraordinary School Committee. 

Please note that a dedicated communication will follow this newsletter, and will contain the documents and information necessary to fully understand the issues of this consultation and its next steps. The vote will take place in November after a committee of elected people has made proposals.

Best regards,

Sébastien Mathey.

Principal 

 

 
 
 
CALENDAR
 
Calendrier
 
 

Jeudi 16 octobre

- 8h45 - 10h, salle adjacente à la cantine,  Assemblée Générale de la Parents & Friends

- Interventions de  Fabien Teigné, scénographe, en classes de secondaire.

Vendredi 17 octobre :

- 15h30 : vente d'uniformes et de livres de seconde main près du coffee shop

- 15h45 : réunion d'information Ambassadeurs en herbe pour les élèves de 6e à 2nde (détails ci-dessous)

- 18h30 au théâtre : soirée "Asterix et Obelix, Mission Cléopâtre" organisée par les élèves de Terminale. Venez nombreux ! Les enfants restent sous la responsabilité de leurs parents.

Lundi 21 octobre : 1ère réunion des éco-délégués primaire

Mardi 22 octobre : 1ère réunion des éco-délégués secondaire

Vendredi 25 octobre : Portes ouvertes de la maternelle

Fête de la science du 4 au 8 novembre

Semaine des lycées français du monde du 18 au 22 novembre

 

 
 
 

Thursday 16 October: 

- 8h45 - 10h, school canteen, General Assembly Parents & Friends

- Visit of Fabien Teigné, scenographer, in secondary classes.

Friday 17 October,

- 3.30pm: second hand uniforms ans books sale near the coffee shop

- 3.45pm: information meeting about Budding Ambassadors for Y6 to Y10 students (details below)

- 6.30pm, Hall: Movie Night "Asterix et Obelix, Mission Cleopatre" organised by Y12 students. Free entry, everyone is welcome! Children remain under their parents' responsibility.

Monday 21 October : 1st eco-delegues meeting in Primary school

Tuesday 22 October: 1st eco-delegues meeting for secondary school

Friday 25 October: Maternelle Open Day

Science Fair 4 to 8 November

Week of French Schools in the world 18 to 22 November

 

 

 
Incident ouverture de grille
 
School gate incident
 
 

Cet après-midi, nous avons eu un problème avec l'ouverture du portail de l'école. Nous nous excusons pour les désagréments occasionnés. Nous sommes conscients des problèmes de sécurité potentiels et nous tenons à vous rassurer sur le fait que cette situation est en train d'être corrigée. Il est important de savoir que toutes les autres portes ont un système d'ouverture manuelle et que l'évacuation des élèves peut se faire sans électricité.

Merci de votre compréhension.

 
 
 

This afternoon we had an electrical problem with the gate at school pickup. We would like to apologise for the inconvenience caused. We are aware of the potential safety issues and want to reassure you that this is being corrected immediately. It is important to know that all other gates have a manual opening system and students evacuation can be made without electricity.

Thank you for your understanding.

 
 
projet d'extension immobilière
School extension project
 

Le projet immobilier d'extension du LCS avance considérablement.

Une fois terminé, nous aurons augmenté la capacité d’accueil du lycée à plus de 1300 élèves en améliorant nos infrastructures et en les rendant plus modernes et durables. 

Ce projet a été mûrement réfléchi et permettra au Lycée Condorcet d’entrer dans une nouvelle phase de son histoire. Il sera présenté à l'ensemble des membres de la communauté lors de l'Assemblée Générale Annuelle en présence de l'équipe ayant remporté le projet. 

D'ici là, vous pouvez retrouver sur notre site web quelques informations complémentaires à ce sujet.  

The LCS extension project is progressing considerably.

Once completed, we will have increased the capacity of the school to more than 1300 students by improving our infrastructure and making it more modern and sustainable. 

This project has been carefully thought out and will allow the Lycée Condorcet to enter a new phase in its history. It will be presented to all members of the community at the Annual General Meeting in the presence of the team who won the project.

In the meantime, you can find some additional information on this subject on our website.

 
 
 
 

 

 
 
 
ambassadeurs en herbe - 8e edition
 
Budding ambassadors
 
 

La 8e édition de l’opération « Ambassadeurs en herbe » est lancée !

Une réunion d'information est proposée ce vendredi 18 octobre à 15h45 en salle D111 aux élèves intéressés de la 6e à la 2nde. Les élèves qui ont déjà été sélectionnés au cours des années précédentes ne peuvent pas participer.  

>> Plus d'informations sur ce tournoi mondial de joutes oratoires et débats citoyens sur le site de l'Aefe.

 
 
 
 

The 8th edition of the "Budding Ambassadors" contest has been launched!

An information meeting is being offered this Friday, October 18 at 3:45 p.m. in Room D111 for interested students from Y6 to Y10. Students who have already been selected in previous years cannot participate.  

>> More information on this world tournament of public speaking games and debates on the Aefe website.

 
 
 
 
 
 
NOUVELLES ECO-SCHOOL
 
Eco-School news
 
 

- L'opération Return and Earn fonctionne bien avec déjà plus de 500 bouteilles recyclées ! Merci ! Vous avez jusqu'au 24 novembre pour continuer à attribuer les dons de la machine de Malabar au LCS et /ou pour apporter vos bouteilles à l'école.

- L'établissement a entamé une démarche de recyclage des déchets alimentaires en maternelle. Un grand merci aux assistantes pour leur engagement et leur implication sur le sujet.  

- Une vente d'uniformes et de livres d'occasion aura lieu ce vendredi dans l'espace parents adjacent au coffee shop à partir de 15h30. Merci aux membres de l'éco-comité pour l'organisation ! 

- Le CDI du Lycée Condorcet s’est associé aux bibliothèques de France afin de soutenir les 17 objectifs que l’ONU a mis en place dans le cadre de leur programme de développement durable à l’horizon 2030.

>> Rendez-vous sur le blog la (Re)vue Condorcet pour en savoir plus

 
 
 
 

- The Return and Earn operation is working well with more than 500 recycled bottles already! Thank you! You have until November 24 to continue to allocate donations from Malabar's machine to the LCS and/or bring your bottles to school.

The school has started a process of recycling food waste in maternelle. Many thanks to the assistants for their commitment and involvement on the subject. 

- A sale of second-hand uniforms and books will take place this Friday in the parents' area next to the coffee shop from 3:30 pm. Thank you to the members of the eco-committee for organising!

- The library of the school has joined forces with the libraries of France to support the 17 objectives that the UN has set as part of their sustainable development programme for 2030. 
>> Go on la (Re)vue Condorcet blog to know more!
 
 
Prix des incorruptibles
 
 
 

Le lancement du 31ème Prix des Incorruptibles a eu lieu au Lycée Condorcet avec les classes de CE2/CM1 et CM2/6ème. L’enthousiasme et la motivation de nos élèves pour cette première participation laisse à penser que la compétition va être à la hauteur de la qualité et de la renommée de ce prix littéraire pour la jeunesse. La découverte des romans et albums n’ont fait que renforcer cet engouement. Rendez-vous en mai 2020 pour le vote et le résultat des gagnants. >> Plus d'infos sur le blog La (Re)vue Condorcet

The 31st Prix des Incorruptibles was launched at LCS with classes from Y3/Y4 and Y5/Y6. The enthusiasm and motivation of our students for this first participation suggests that the competition will match the quality and reputation of this literary prize for young people. The discovery of novels and albums has only reinforced this enthusiasm. See you in May 2020 for the vote and the results of the winners. >> More info on La (Re)vue Condorcet blog.

 

 
 
 
 

Le marché de Noël approche !

Christmas market is coming soon!

 
600x250
 
 

L'an dernier, nous avons accueilli plus de 4000 personnes dans une ambiance festive et décontractée. Il reste quelques emplacements disponibles pour un stand.

Si votre entreprise souhaite soutenir l'établissement, des opportunités de sponsoring sont également ouvertes.

N'hésitez pas à nous contacter : [email protected]

Last year, we welcomed more than 4000 people in a festive and relaxed atmosphere.

There are still some space available for a stall. 

If your company wishes to support the school, sponsorship opportunities are also available.

Do not hesitate to contact us: [email protected]

 
 
 
 
Familles d'accueil CAPN / CAPN host families
 
 

Nous avons besoin de vous comme familles d'accueil pour les Championnats d’Asie-Pacifique de Natation qui auront lieu en Mars à Sydney ! Inscrivez-vous dès maintenant, en cliquant sur ce lien afin que nous puissions organiser la venue des nageurs des établissements de la zone Asie-Pacifique participant à cette grande compétition.

We need you as host families for the Asia-Pacific Swimming Championships to be held in March in Sydney! Register now, by clicking on this link so that we can organise the arrival of swimmers from Asia-Pacific schools participating in this great competition.

 
 
 
 
275x200x1
 
 
Nouvelle équipe de la P&F / New Parents & Friends Team
 

Nous sommes heureux de vous présenter Armerydes, Sophie et Marie-Aurélie, qui se portent volontaires pour poursuivre l'action de l'association Parents & Friends et sans qui la fête de l'école ne pourrait avoir lieu ! Venez nombreux les rencontrer ce jeudi matin à 9h ! Un immense merci à elles.

We are happy to present Armerydes, Sophie and Marie-Aurélie, who are volunteering to continue the action of the Parents & Friends association and without whom the school fête could not take place! Come and meet them this Thursday morning at 9am! A huge thank you to them.

 
 
 
 
275x200x1
 
 
Jam on Toast Slice #3

Notre professeur de musique Jamie a récemment sorti son troisième album de chansons pour enfants Jam On Toast : Slice #3 ! L'album contient de nombreuses chansons que les enfants de l'école primaire chantent pendant les cours, notamment All the Leaves Are Turning, Fingerplay, Papa's Making Pizza et Something Spooky. Certains élèves du LCS sont les choristes de l'album, dont Emma Bensoussan, Eliza Jones, Teliah Palmer, Elise Siboulet et Tom Annonier. L'album est disponible en écoute via iTunes ou en streaming sur Apple Music ou Spotify. >> Visitez www.JamOnToast.com.au pour en savoir plus sur la musique pour enfants de Jamie.

Our primary music teacher Jamie has recently released his third album of songs for children Jam On Toast: Slice #3! The album has many songs on it the children in primary school sing during lessons, including All the Leaves Are Turning, Fingerplay, Papa's Making Pizza and Something Spooky. Some students from Lycée Condorcet Sydney are featured on the album as backing vocalists, including Emma Bensoussan, Eliza Jones, Teliah Palmer, Elise Siboulet and Tom Annonier. The album is available to listen to via iTunes or streamed on Apple Music or Spotify. Check out www.JamOnToast.com.au for more of Jamie's music for children.

 
 
 
 
 
Address Main reception Social
 
758 Anzac Parade, Maroubra, NSW 2035 AUSTRALIA Tel: (61) 02 9344 8692
Fax: (61) 02 9349 2626
 
 
 
 
 
 
2016 © All Rights Reserved