150x50
 
150x50
 
 
Issue: 203 - Tuesday, 10 September 2019
 
 
 
Le Mot de la Direction \ Meet our Senior first aid officer
 

Chers parents, nous sommes heureux cette semaine de vous (re)présenter Léa Fernandez, notre infirmière scolaire. Vous trouverez par ce lien une lettre de sa part.

Veuillez également trouver ci-dessous, le calendrier et les informations essentielles de la semaine. Un grand merci à Léa et très belle semaine à tous.

Dear parents, we are happy this week to (re)introduce Léa Fernandez, our school nurse. You will find by this link a letter from her. 

Please also find below, the calendar and essential information of the week. A big thank you to Lea and a very nice week to all of you.

 
 
 
275x370
 
 
CALENDAR
 
Calendrier
 
 

Mercredi 11 septembre, 8h15, salle A110 Assemblée générale Parents & Friends. Venez nombreux !

Mercredi 11 septembre, 17h45, cantine Réunion de lancement CAPN suivie d'un verre de l'amitié.

Vendredi 13 septembre, 16h : date limite d'envoi des candidatures pour le conseil d'école et conseil d'établissement, par email à [email protected]. (modèle ci-joint) Une liste peut être incomplète et constituée de deux candidats.

Lundi 16 septembre :

- réunion parents - professeurs collège. (Prise de rdv sur pronote)

Mardi 17 septembre : réunion parents-professeurs lycée. (Prise de rdv sur Pronote)

Vendredi 20 septembre : journée de mobilisation pour le climat. Voir informations ci-dessous.

Jeudi 26 septembre :

- réunion de présentation camp 6e

- journée de vaccination 1ère et IB 1

 
 
 
 

Wednesday, 11 September, 8.15, room A110 : Parents & Friends General Assembly. Come and join us!

Wednesday, 11 September, 5.45pm, canteen: Information meeting about CAPN followed by drinks and nibbles.

Friday, 13 September, 4pm : deadline to apply as a parent representative for school council and school committee, by email to [email protected](see attached template document) A list can be made with 2 people.

Monday, 16 September: 

- Parents-Teachers meeting collège (Y6 - 9). (You can book an appointment on Pronote)

Tuesday 17 September: Parents-Teachers meeting lycée (Y10-12). (You can book an appointment on Pronote)

Friday, 20 September : global strike for climate. See information below.

Thursday 26 September :

- Camp information meeting for Y6 parents

- Immunisation day Y11 and IB 1

 
 
 
 
 
20 septembre 2019
 
 

Comme vous le savez sûrement, une mobilisation internationale de la jeunesse pour le climat aura lieu le 20 septembre 2019. 

La direction de l’établissement a souhaité s’y associer en aménageant l’organisation des cours lors de cette journée.

Pour les lycéens: Dans la continuité des actions mises en place et de la charte écologique rédigée par le CVL l’an dernier, les lycéens auront la possibilité de participer à la marche organisée dans la City. Ainsi, leurs cours seront banalisés de 11h à 14h et les devoirs sur table des élèves de 1res et terminales débuteront exceptionnellement à 15h30. 

À la suite de la marche, à 14h, des ateliers animés par des professeurs auront lieu et réuniront les élèves du CVC, du CVL ainsi que les éco-délégués. Le but étant que les élèves du CVL ayant participé à l'événement partagent les idées qu’ils y auront recueillies, mettent à jour la charte et définissent les actions prioritaires pour l'établissement.

Ces travaux seront ensuite partagés à l'ensemble de la communauté scolaire. 

Pour les collégiens: Bien que ceux-ci ne soient pas concernés par ces aménagements, les évaluations seront reportées afin de ne pas pénaliser les élèves absents. Les élèves auront également la possibilité de visiter l'exposition mise en place pour l'occasion au CDI. 

Pour tous les élèves: Cette journée sera l’occasion de sensibiliser les élèves à l’urgence climatique et au développement durable. Ainsi, l’école va organiser un panel d’intervenants (professionnels des énergies renouvelables, du recyclage, académiques et associations) afin de discuter de ces questions avec les élèves. Parallèlement, les enseignants évoqueront ces sujets et des films sur l’environnement seront également projetés. Enfin, l’audit des déchets de l’école sera organisé la veille afin de mettre en lumière ce qui est jeté à l’école.

Notre structure ne nous permettant pas de gérer les sorties anticipées en trop grand nombre, il est demandé aux parents d’élèves de primaire ou de collège souhaitant participer à la manifestation de les excuser pour toute la journée de cours. Dans tous les cas, aucun élève de primaire ou de collège ne peut quitter l’établissement sans être accompagné par un responsable légal.

Nous vous remercions pour votre compréhension.

 
 
 
 

As you may be aware, an international youth climate mobilisation will take place on 20 September 2019. 

The school's management wanted to be involved in this by organising the organisation of the courses on this day.

For lycée students (Y10,11,12): In line with the actions implemented and the ecological charter drafted by the CVL last year, high school students will have the opportunity to participate in the march organised in the City. Thus, their classes will be cancelled from 11 am to 2 pm and the DST of Y11 and Y12 students will exceptionally start at 3.30 pm. 

Following the march, at 2 pm, workshops led by teachers will take place and will bring together students from the CVC, CVL and eco-delegates. The aim is for the CVL students who participated in the event to share the ideas they have gathered, update the charter and define the priority actions for the school.

This work will then be shared with the entire school community. 

For collège students (Y6 to 9): Although they are not affected by these accommodations, assessments will be postponed in order not to penalise absent students. Students will also have the opportunity to visit the exhibition set up for the occasion at the library. 

For all students: This day will be an opportunity to raise students' awareness of climate urgency and sustainable development. Thus, the school will organise the venue of a panel of speakers (professionals in renewable energy, recycling, academics and associations) to discuss these issues with the students. At the same time, teachers will discuss these topics and films on the environment will also be screened. Finally, the school's waste audit will be organised the day before in order to highlight what is thrown at the school.

As our structure does not allow us to manage too many early pickups, parents of primary or collège students who wish to attend the event are asked to be absent for the whole day of class. In any case, no primary or collège student may leave the school without being accompanied by a legal guardian.

We thank you for your understanding.

 

 

 
 
rappel / reminder
 
Noix interdites / Nuts free zone
 
275x180x1
 
 

Les fruits à coque ne sont pas autorisés dans l’enceinte de notre établissement. Nous vous remercions d’être très vigilants lorsque vous préparez les repas ou les goûters de vos enfants. Certains de nos élèves ont une sévère allergie et peuvent avoir un choc anaphylactique s’ils entrent en contact avec des fruits à coque, même en quantité infime. 

 
 
 
275x180x2
 
 
Our school is a nut-free zone. Please be very careful when packing your child’s lunchbox or snacks. Some of our students suffer from a severe allergy to nuts and could have an anaphylactic shock if they were to be in contact even with a very small amount of nuts.
 
 
 
 
NEWS
 
Nidification des oiseaux Magpie / Magpie swooping season
 
 

Nous sommes dans la période de nidification des oiseaux Magpie.

Les oiseaux Magpies sont des espèces protégées en Australie ce qui signifie que les déranger où leur nid est un délit puni par la loi.

Si vous marchez ou faites du vélo au travers d’un territoire de nidification des oiseaux Magpies et qu’il est trop tard pour revenir en arrière, prenez des mesures d’évitement et protégez-vous :

1. Restez calme… 

2. Marchez rapidement mais ne courez pas

3. Essayez de garder un œil sur l’oiseau Magpie           

4. Si vous êtes à vélo, mettez le pied à terre.

Nous vous informons que notre école a une communauté d’oiseaux Magpie. Si ils ont installé leurs nids à l’intérieur ou à côté de l’école et commencent à nidifier, tout ce que nous pouvons faire est de placer des panneaux vous en informant autour de ce territoire.

 
 
 
 

We are in Spring which means   

“Magpie Swooping Season “

Magpies in Australia are a protected species interfering with them and their nests is a criminal offence punishable by Law.

If you find yourself walking or cycling through magpie swooping territory and it is simply too late to back out, take evasive measures to protect yourself:

  1. Keep calm. ...
  2. Walk quickly but do not run. ...
  3. Try to keep your eye on the magpie. ...
  4. If you are on your bicycle, dismount.
 
Please be advised that our School does have a Magpie community , if they have built a nest in or near the School grounds and start swooping all I we can do is place a few warning signs around that area.
 
 
 
 
 
 
 
Informations garderie / After-school and vacation care
 
 
 
 
- Les inscriptions à la garderie PS-MS sont fermées pour ce semestre. Il reste un nombre limité de places pour la garderie occasionnelle le jeudi et vendredi. Il se peut que quelques places de "dernière minute" se libèrent. Dans ce cas il est possible de s'inscrire sur Eduka entre 24h et 90 min avant le début de la garderie. (15h30)
- Les inscriptions pour la garderie des vacances de septembre-octobre sont ouvertes jusqu'au mercredi 19 septembre sur Eduka. 
Veuillez noter que la garderie n'est pas admissible au remboursement du gouvernement.
 
 
 
 
- Registrations for the PS-MS after-school care are closed for this semester. There are a limited number of spaces left for the casual daycare on Thursdays and Fridays. It is possible that some "last minute" spots may become available. In this case it is possible to register on Eduka between 24 hours and 90 minutes before the start of the daycare. (3.30pm)

- Enrolments for September-October vacation care are open from today until Wednesday 19 September on Eduka.

Please note that the garderie is not eligible for government rebate.

 
 
 
Associations sportives / Sports AS
 
 

Suite à des désistements, certaines places se sont libérées en AS (surf, futsal...) pour les élèves de la 6e à la Terminale. N'hésitez pas à vous rendre sur Eduka pour inscrire votre enfant et y trouver toutes les informations liées à ces activités. Un groupe surf débutants a également été ouvert le mardi. 

Following withdrawals, some places have become available in AS (surfing, futsal...) for students from Y6 to Y12. Feel free to visit Eduka to register your child and find all the information related to these activities. A beginner surf class has also opened on Tuesdays.

 
 
 
 
Recherche contacts / Looking for companies
600x250

Les élèves du Lycée Français de Port Vila - Vanuatu seront en visite à Sydney fin septembre. Ils aimeraient visiter une entreprise industrielle afin de mieux comprendre les processus de production.

Si vous travaillez dans une entreprise qui serait intéressée à les faire visiter, veuillez nous contacter à l'adresse [email protected]

Merci beaucoup pour eux !

 

Students from the French School of Port Vila - Vanuatu will be visiting Sydney end of September. They would like to visit an industrial company in order to better understand production processes.

If you work in a company who would be keen to have them for a tour, please contact us [email protected]

Many thanks for them!

 
 
 
 
275x200x1
 
 
Return and Earn
 

Pour vous aider dans la collecte des emballages éligibles au Return and Earn, des poubelles sont à votre disposition aux 3 entrées de l'Établissement. Des membres de l'éco-comité ont généreusement proposé de les apporter à  Malabar. Merci à eux !

To help you with the collection of packaging eligible for Return and Earn, bins are available at the 3 entrances of the school. Members of the eco-committee have generously offered to bring them to Malabar. Thank you!

 

 
 
 
 
 
Address Main reception Social
 
758 Anzac Parade, Maroubra, NSW 2035 AUSTRALIA Tel: (61) 02 9344 8692
Fax: (61) 02 9349 2626
 
 
 
 
 
 
2016 © All Rights Reserved