150x50
 
150x50
 
 
Issue: 140 - Tuesday, 11 September 2018
 
 
 
Le Mot de la Direction \ Meet the HR Team

Chers parents,

Cette semaine, nous mettons à l'honneur la direction des Ressources Humaines. Caroline et Sandy assurent le recrutement, la formation, la gestion des visas et accréditations et bien d'autres sujets, dans le souci constant du bien-être de l'ensemble des collaborateurs du LCS et la garantie d'un service de qualité pour les élèves.

Un grand merci à elles et très belle semaine ensolleillée à tous.

Dear parents,

This week we would like to emphasize the role of our Human Resources team. Caroline and Sandy look after the recruitment, training, visa and accreditation and many other areas to ensure the best service for students, while taking care of the well being of the whole LCS staff.

A huge thank you to them and lovely sunny week to all of you.

 
 
 
 
275x370
 
 
NEWS
 
Des lycéens au Festival du film Latino Américain/ 1ères and Terminales students at the Latin American Film Festival
 
275x180x1
 
 

Des lycéens de 1ère et Terminale se sont rendus ce weekend au Festival du film Latino-Américain à Sydney dans le CBD, accompagnés par leur professeure d'espagnol, Leslie Jervis. Ils ont pu assister à la projection de films latins comme La familia (Vénézuela) samedi soir ou Mi mundial (Uruguay)

"Les opportunités d'exposer les étudiants à la culture espagnole et d'amérique latine sont limitées et nous ne pouvions pas passer à côté de cet événement ! Les élèves ont apprécié de se retrouver en dehors de la classe et d'exploiter leurs connaissances en espagnol." explique Leslie.

Une manière différente de travailler l'écoute et d'enrichir la compréhension de différentes cultures et langues.

 
 
 
275x180x2
 
 

On the 8th and 9th of September, lucky students of premiere and terminale attended the Latin American Film Festival in the Sydney CBD accompanied by their Spanish teacher, Leslie Jervis.

Students enjoyed an array of Latin films such as the Venezuelan La familia on Saturday evening, and Mi mundial from Uruguay on Sunday evening.

“The opportunities I have to expose my students to Latin-American and Spanish culture are limited, but this festival was an event that we couldn’t pass up! For the students, they enjoyed the experience to meet outside of school and use their knowledge of the Spanish language”
-said Leslie-.

A different way to train listening skills, besides of enriching our understanding of different cultures and languages.

 
 
 
 
Photos de classe et individuelles - Commandez en ligne dès maintenant/ School photo days - Order your children’s photos online now
 
 
 
Mercredi 19 et jeudi 20 septembre / Tuesday, September 19th and Wednesday, September 20th
 

Les photos de classe et individuelles des élèves auront lieu les 19 et 20 septembre au LCS, avec notre partenaire Advanced Life. Les commandes doivent être passées avant le jour de la prise de vue, via l'enveloppe que vous allez recevoir ou en ligne par le lien suivant (préférable)   http://www.advancedlife.com.au/ avec le code Z2V LWY WZD. Il est aussi possible par ce lien d'accéder aux photos de l'an passé et de demander une prise de vue frère(s)/soeur(s). 

School photo day is on 19th and 20th of September at the school and operated by our partner Advanced Life. Groups and portrait photographs must be purchased prior to the day of photography, through the envelope you will receive or online (preferable)  at http://www.advancedlife.com.au/ with the code Z2V LWY WZD. Through this website you can also purchase last year's pictures and order siblings photographs.

 

 
 
 
Soins apportés au sein de l'établissement/ In-school therapy for students
 
 

Les séances d'orthophonie, d'aide au langage ou d'autres soins spécifiques sont fréquentes en âge de scolarisation. L'école encourage et soutient la collaboration entre les enseignants et les thérapeutes pour améliorer le développement de ces compétences chez nos élèves.

Cependant, avec la croissance de notre population étudiante et le faible nombre de locaux disponibles, et afin de maintenir les protocoles de Protection de l’Enfant, l’école n’est pas en mesure d’organiser la venue de thérapeutes privés sur le campus et les parents sont priés de poursuivre les soins au sein des cabinets des thérapeutes.

Dans certains cas particuliers (pour accompagner les élèves à PPS – Projet Personnalisé de scolarisation), quand la consultation en cabinet privé n’est pas dans l’intérêt de l’enfant, et sur autorisation de l’école, le lycée peut permettre aux  thérapeutes de travailler avec l’enfant et les professeurs au sein de l’établissement comme précisé par le national Disability Discrimination Act 1992 (DDA) et Disability Standards for Education 2005.

Speech, language, communication and other therapies are prevalent among school age children. The school supports and encourages collaboration between teachers and therapists to improve the development of these skills in our students. However, due to the increase in student population, the limited room resources available, and to maintain Child Protection protocols, the school is unable to accommodate private therapists on campus and parents are requested to continue therapy for their children in private consulting rooms.

In very extreme circumstances (only to accommodate students with a specific PPS- Projet personnalisé de scolarisation), where consultation in private consulting rooms is not in the best interest of the student, and with authorisation from the school, the school will make arrangements for a private therapist to work with the student and teachers in-school as required and in keeping with obligations to students under the national Disability Discrimination Act 1992 (DDA) and Disability Standards for Education 2005.

 
 

Charte d'entretien individuel parent-professeur / Individual parent-teacher meeting charter

Veuillez trouver ici la charte d'entretien individuel parent-professeur mise à jour.

Please find here the updated individual Parent-teacher meeting charter.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Poste à pourvoir / Call For Applications
 

Le LCS recrute un(e) Professeur(e) d'histoire- Géographie pour le secondaire du 19/11 au 01/03 pour un remplacement de congés maternité.

The school is looking for a full-time History &Geography teacher for the secondary school from 19 November 2018 to 01 March 2019 to replace a teacher on Maternity Leave.

 
 
 
 
275x200x1
 
 
Factures / Invoices
 
Les factures des activités peri-scolaires (AES, musique, sport), de la cantine et de la garderie pour la petite et moyenne sections seront envoyées dans la semaine du 17 septembre. Merci de vérifier que votre compte est à jour des frais de scolarité sur Eduka.
 
Invoices for extra curricular activities (AES, music, sport), for the canteen and the aftercare for PS and MS will be sent during the week of 17th September 2018. Please ensure that your account is up to date with the school fees on Eduka.
 
 
 
 
275x200x1
 
 
Tennis Camp @Latham Park
 
Notre partenaire Latham Park Tennis club propose un stage de tennis pendant les vacances scolaires. Veuillez trouver les informations pratiques et formulaire d'inscription en cliquant ici.
 
Our partner Latham Park Tennis Club is operating a tennis camp during school holidays. Please find more information and an enrollment form by clicking here.
 
 
 
 
CALENDAR
 
Calendrier
 
 
 

14, 15 et 16/09 : compétition de natation à DRLC avec 19 nageurs du LCS !
19 et 20/09 : photos de classes et individuelles. Passez votre commande !

25/09, 18h : conférence de Jean-Pierre Bellon, professeur de philosophie et l'un des pionniers de la prévention du harcèlement scolaire en France

25/10, 18h : Assemblée Générale Annuelle

01/12 : marché de Noël

 
 
 
 

14th, 15th, 16th of september: swimming competition at DRLC with 19 LCS students!

19th and 20th of september: school photo days, place your orders!

25th of September: conference with Jean-Pierre Bellon, professor of philosophy and one of the pioneers of the prevention of bullying in France.

25th of October, 6pm: Annual General Meeting

1st of December: LCS Christmas market

 

 
 
 
 
Address Main reception Social
 
758 Anzac Parade, Maroubra, NSW 2035 AUSTRALIA Tel: (61) 02 9344 8692
Fax: (61) 02 9349 2626
 
 
 
 
 
 
2016 © All Rights Reserved